Stocks fell in Asia and Europe as governments in Portugal and Greece pushed against fierce political resistance at home to cutbacks aimed at getting their deficits under control.
Markets fear Greece may default or require a costly bailout from already strapped European governments, and those concerns are spreading to other financially troubled governments such as Portugal and Spain.
Portugal's position looked even weaker Friday after opposition parties defeated a government plan for austerity measures that the country needed to pass to soothe markets and reduce the soaring cost of insuring its debt, a measure of investor fear.
The Athens government has outstanding securities of euro290 billion, more than twice those of the U.S. investment bank Lehman Brothers, whose bankruptcy brought the world financial system to its knees.
Those fears have pounded stock markets in recent days, with German, French and British stocks closing down 1.8, 3.4, and 1.5 percent down Friday. What would have been a bounce on Wall Street from positive jobs figures remained flat.
Greece has pledged to bring its deficit down to the EU limit by 2013 -- but there are serious doubts about whether it can, given the huge economic reforms that the EU says are needed and growing public opposition to an austerity program that aims to slash public spending.
[G翻译]
市场担心希腊可能默认或要求从欧洲各国政府已经绑昂贵救助 ,这些问题正蔓延到其他财政困难的政府,如葡萄牙和西班牙。
葡萄牙的立场看,即使弱周五反对党defeate 大的紧缩,该国需要通过安抚市场,并减少其债务的保险成本飙升政府计划的措施 一个投资者恐惧的措施。
在雅典政府的euro290亿流通证券,两倍以上的美国投资银行雷曼兄弟的 ,他们的破产使世界金融体系陷入瘫痪状态。
这些担心已经重创了最近几天的股市,与德国,法国和英国股市收盘跌1.8 , 3.4 和周五下跌百分之一点五。什么会是一个在华尔街工作的人士积极反弹持平。
希腊已经承诺将其财政赤字降到欧盟的限制20 13 -但具有其他严重怀疑它是否能 鉴于欧盟说,这些需要和越来越多的公众反对的紧缩计划,目的是削减公共开支巨大的经济改革。
股市下跌,在葡萄牙和希腊两国政府对推动国内激烈的政治阻力在逐步得到控制其赤字的削减在亚洲和欧洲。
市场担心希腊可能默认或要求从欧洲各国政府已经绑昂贵救助 ,这些问题正蔓延到其他财政困难的政府,如葡萄牙和西班牙。
葡萄牙的立场看,即使弱周五反对党defeate 大的紧缩,该国需要通过安抚市场,并减少其债务的保险成本飙升政府计划的措施 一个投资者恐惧的措施。
在雅典政府的euro290亿流通证券,两倍以上的美国投资银行雷曼兄弟的 ,他们的破产使世界金融体系陷入瘫痪状态。
这些担心已经重创了最近几天的股市,与德国,法国和英国股市收盘跌1.8 和周五下跌百分之一点五。什么会是一个在华尔街工作的人士积极反弹持平。
希腊已经承诺将其财政赤字降到欧盟的限制20 13 -但具有其他严重怀疑它是否能 鉴于欧盟说,这些需要和越来越多的公众反对的紧缩计划,目的是削减公共开支巨大的经济改革。
|
|




19:47:18